| International Schools - Accelerated Schools | 1-800-SCHOOL3 | |||||||
|
Home
|
About Us
|
Q & A
|
E-mail Us
|
Search
|
Ewriting
|
Bookmark this page
|
||
|
International ESL
|
Loaner Computer
|
Newsletters Free
|
Accelerated Thinking
|
|||||
|
MP3 English |
Computer Italian
Translation |
Translate
this page
More Spanish Links Student Life Denver |
|||||
| Free Brochure |
Opuscolo Libero Page 21 |
||||||
| EXAMPLE OF SCHEDULE - FULL TIME SCHOOL |
ESEMPIO DI PROGRAMMA - SCUOLA A TEMPO PIENO |
||||||
| Teachers pick up students at their homes 9:30 A. M. School starts 9:30 A.M. to 1:35 P.M. 1st through 5th Period |
Gli insegnanti prendono gli allievi a casa loro 9:30 A. M. Inizio della scuola 9:30 A.M. to 1:35 P.M. primo a quinto periodo |
||||||
| To be sure our students make the fastest academic improvement in the shortest number of months, we schedule all 1st through 5th period instruction in a completely individualized learning environment. |
Per essere sicuro che i nostri allievi apportano il miglioramento academic più veloce nel numero più corto di mesi, noi programmano tutta l'prima a quinto istruzione di periodo in un ambiente completamente individualizzato imparare. |
||||||
| Between 1:35 P.M. and 3:30 P.M. we schedule hundreds of educational field trips and recreational activities. |
Fra 1:35 P.M. e 3:30 P.M. programmiamo le centinaia dei viaggi di campo educativi e delle attività di ricreazione. |
||||||
| Students may attend all or any part of these afternoon programs and receive credit when they complete required class work. |
Gli allievi possono assistere a tutti o qualsiasi parte di questi programmi di pomeriggio e ricevere l'accreditamento quando completano ha richiesto il lavoro del codice categoria. |
||||||
| Students may eat a brown bag lunch during their break or between 1:35 AND 2:05 P.M. |
Gli allievi possono mangiare un pranzo marrone del sacchetto durante la loro rottura o fra 1:35 E 2:05 P.M. |
||||||
| 1:05 to 1:35 Lunch break 2:05 to 2:50 6th period 2:50 to 3:30 7th period 3:30 Vans leave for the students' homes. |
Intervallo di pranzo di 1:35 - di 1:05 Sesto periodo di 2:50 - di 2:05 Settimo periodo di 3:30 - di 2:50 permesso dei furgoni di 3:30 per le sedi degli allievi. |
||||||
| Students leaving before 3:30 P.M. must provide their own transportation home. |
Allievi che vanno prima di 3:30 P.M. deve fornire la loro propria sede del trasporto. |
||||||
| Bus lines are close to the schools. | Le linee del bus sono vicino alle scuole. | ||||||
| All students staying on campus until 3:30 P.M. must attend supervised classes or field trips. |
Tutti gli allievi che rimangono sulla città
universitaria fino a che 3:30 P.M. non debba assistere ai codici categoria o ai viaggi di campo sorvegliati. |
||||||
|
|||||||
To receive more information and our newsletter, fill in the form below and click the submit button. You may also write or call for information at: ACCELERATED SCHOOLS 10713 Barkley, |
|||
|
|
|
|
Email us: info@picturesfree.org Bookmark this page |